Add parallel Print Page Options

15 He said to them, “But who do you say that I am?” 16 Simon Peter answered,[a] “You are the Christ,[b] the Son of the living God.” 17 And Jesus answered him,[c] “You are blessed, Simon son of Jonah, because flesh and blood[d] did not reveal this to you, but my Father in heaven!

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 16:16 tn Grk “And answering, Simon Peter said.”
  2. Matthew 16:16 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”sn See the note on Christ in 1:16.
  3. Matthew 16:17 tn Grk “answering, Jesus said to him.” The participle ἀποκριθείς (apokritheis) is redundant, but the syntax of this phrase has been modified for clarity.
  4. Matthew 16:17 tn The expression “flesh and blood” could refer to “any human being” (so TEV, NLT; cf. NIV “man”), but it could also refer to Peter himself (i.e., his own intuition; cf. CEV “You didn’t discover this on your own”). Because of the ambiguity of the referent, the phrase “flesh and blood” has been retained in the translation.